Switch on EDIT for your profile
.png
Jolanta Hinc,
Institute of Applied Linguistics and Translatology
Faculty of Languages
Email:
Phone: +48 58 523 30 36

Publications

Edited books [2]
Chapters from monography [13]
Hinc Jolanta: Die Wortstellung des Deutschen als Problembereich für polnische Deutschlernende mit Englischkenntnissen - eine Fehleranalyse Didaktische Implikationen - gewählte Modelle zur Darstellung der deutschen Wortstellung, in: Didaktische und linguistische Implikationen / Weigt Zenon [et al.] (eds.), Felder der Sprache Felder der Forschung, 2014, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, ISBN 978-83-7969-212-5, pp. 33-44
Hinc Jolanta: Englisch als Interferenzquelle für Grammatikfehler in der schriftlichen Produktion im Deutschen. Didaktische Implikationen zur Förderung der Sprachbewusstheit im Fremdsprachenstudium, in: Kultur, Kommunikation, Kreativität, Reflexivität: Beiträge zum universitären Fremdsprachenunterricht / Adamczak-Krysztofowicz Sylwia, Szczepaniak-Kozak Anna (eds.), Posener Beiträge zur Angewandten Linguistik, no. 4, 2014, Peter Lang Edition, ISBN 978-3-631-64488-1, pp. 195-206
Hinc Jolanta: Kompetencja translatorska w autorefleksji studenta-tłumacza - z doświadczeń pracy nad przekładem realizowanej w ramach projektu Ideal Quality in Good Quantity (IQ), in: W trosce o jakość w ilości : tutoring oksfordzki w Uniwersytecie Gdańskim / Karpińska-Musiał Beata (eds.), 2016, Wydawnictwo Libron - Filip Lohner, ISBN 978-83-65148-72-8, pp. 127-141
Hinc Jolanta: Kształcenie kompetencji socjolingwistycznej u osób dorosłych rozpoczynających naukę języka niemieckiego - na przykładzie analizy podręcznika "Aussichten", in: Socjolingwistyczne badania w teorii i praktyce : ujęcie interdyscyplinarne / Mampe Joanna [et al.] (eds.), vol. 3, 2016, Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, ISBN 978-83-7865-397-4, pp. 77-90
Hinc Jolanta: Okkasionalismen in Herta Müllers Roman Atemschaukel und deren Übersetzung ins Polnische - Versuch einer Konfrontation, in: Neue Forschungen zur deutschen Sprache nach der Wende / Biaduń-Grabarek Hanna, Firyn Sylwia (eds.), Schriften zur Diachronen und Synchronen Linguistik, no. 16, 2016, Peter Lang Edition, ISBN 978-3-631-66901-3, pp. 63-76
Hinc Jolanta: Portfolio im Übersetzungsunterricht - Bericht aus der Unterrichtspraxis - zur Qualitätskontrolle der Übersetzungsleistung, in: Translatorik, Translationsdidaktik und Fremdsprachendidaktik: Herausforderungen und Perspektiven / Hinc Jolanta, Jarosz Adam, Mampe Joanna (eds.), Schriften zur Diachronen und Synchronen Linguistik, no. 18, 2017, ISBN 978-3-631-73602-9, pp. 53-62
Hinc Jolanta: Próba przekładu fragmentu opowiadania Heinricha Bölla "Utracona cześć Katarzyny Blum" - wnioski dla dydaktyki przekładu w kształceniu studentów specjalności translatorskiej, in: Zbliżenia: językoznawstwo, literaturoznawstwo, translatologia / Stolarczyk-Gembiak Anna, Woźnicka Marta (eds.), 2014, Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa, ISBN 978-83-65038-07-4, pp. 263-275
Hinc Jolanta: Übersetzungstechniken in der Übersetzung von kulturspezifischen Inhalten - aus der Sicht der Translationsdidaktik, in: Interkulturalität in Theorie und Praxis der Glottodidaktik und Translatorik / Mihułka Krystyna, Bąk Paweł, Chojnacka-Gärtner Joanna (eds.), 2016, Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego, ISBN 978-83-7996-325-6, pp. 105-115
Hinc Jolanta: Zur Rolle der kontrastiven Grammatik im Übersetzungsunterricht am Beispiel einer Übersetzungsaufgabe zur Übertragung der indirekten und direkten Rede aus dem Deutschen ins Polnische, in: Interlinguales und -kulturelles Sprachhandeln: Interdisziplinäre Perspektiven / Mihułka Krystyna, Sieradzka Małgorzata (eds.), vol. 2, 2017, ISBN 978-83-7996-524-3, pp. 155-167
Papers from journals [11]
Ankieta 2013
Go to selected page
Cite

Get link to the record


* presented value of the Hirsch index is approximative calculation obtained in the Repository based on the scientist's publications (including autocitations) in the Repository and Internet information analysis. The value is close to the value obtained with the Publish or Perish system. In general it is higher than the value given by the Scopus or Web of Science sites. In the case of undervalued number, first of all take care of completeness of the Repository.
Back
Log in
Please log in first.