Georges Simenon et le canon littéraire. L‘édition polonaise de "La veuve Couderc"
AbstractThe article analyzes the Polish edition of The Widow by Georges Simenon in the context of the reception of this author in Poland and in that of a “new literary canon”. The study also proposes a commentary on the translation of the novel, which also contributes to the legitimization of the Belgian writer.
|Other language title versions||Georges Simenon and literary canon. Polish edition of "The Widow"|
|Journal series||Cahiers ERTA, ISSN 2300-4681, e-ISSN 2353-8953, (B 6 pkt)|
|Publication size in sheets||0.6|
|Keywords in English||Georges Simenon, literary canon, translation, detective novel|
|License||Journal (articles only); published final; ; with publication|
|Score|| = 6.0, ArticleFromJournal|
= 6.0, ArticleFromJournal
* presented citation count is obtained through Internet information analysis and it is close to the number calculated by the Publish or Perish system.