"M jak miłość wiele imion ma"? O polskim serialu codziennym w perspektywie negocjacji

Joanna Wróbel


The paper concerns problems of representation of society and ideological structure implied in the most popular Polish soap-opera M jak miłość (L is for Love). The series is presented in the perspective of cultural negotiation proposed by Stuart Hall and Christine Gledhill and John Fiske’s theories of cultural reification. The analysis shows that although the series is considered as realistic it avoids discussing issues that may seem controversial from moral or economical point of view. The ways of life presented in the show are strongly connected to patriarchy and not as diverse as they may seem. Viewer’s freedom of negotiation of pleasure is therefore limited to those that are accepted in the mainstream morality. As the series is extremely popular in Poland it has a very strong impact on society. In those terms it serves as the instrument of prevailing mainstream ideology of capitalism and patriarchy avoiding any chance of transgressive visualizations.
Author Joanna Wróbel (FL)
Joanna Wróbel ,,
- Faculty of Languages
Other language title versions"L is for love" has many names. On the Polish day-time soap opera in the perspective of negotiation
Journal seriesPanoptikum, ISSN 1730-7775, (B 5 pkt)
Issue year2011
No10 (17)
Publication size in sheets0.50
URL https://czasopisma.bg.ug.edu.pl/index.php/panoptikum/article/view/266/3745
Languagepl polski
LicenseRepository; published final; Uznanie Autorstwa (CC-BY); with publication
Wrobel_Joanna_M_jak_milosc_2011.pdf Wrobel_Joanna_M_jak_milosc_2011.pdf 664,82 KB
Score (nominal)5
Score sourcejournalList
Citation count*
Additional fields
LicencjaUtwór jest udostępniany na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowe (CC BY 4.0) https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/d
Share Share

Get link to the record

* presented citation count is obtained through Internet information analysis and it is close to the number calculated by the Publish or Perish system.
Are you sure?